Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Danca - eres tan dulce

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaDanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
eres tan dulce
Metin
Öneri mogens.klarskov
Kaynak dil: İspanyolca

de mi vida y de mi amor, eres tan dulce, realmente me halagan mucho tus palabras, eres tan lindo y tan comprensivo.
Sé que te vas a molestar conmigo por escribirte en español pero realmente queria hacerlo.
Este es un corto mensaje pero realmente significativo, te haces querer y también haces que yo quisiera tener un chico tan lindo cerca a mi.
Espero que te vaya bien en tu paseo a DL con tu esposa y tus hijos. Sabes? una f unida es lo que siempre quise y me alegro mucho que tu lo tengas, sobretodo por el bienestar

Başlık
du er sød
Tercüme
Danca

Çeviri wkn
Hedef dil: Danca

for mit liv og for min kærlighed, du er så sød, dine ord smigrer mig virkelig, du er så dejlig og forstående.
Jeg ved at du bliver irriteret på mig når jeg skriver på spansk, men jeg havde virkelig lyst til det.
Dette er en kort meddelelse men den er virkelig betydningsfuld, du er en elskelig person og du får mig også til at ønske mig en dreng så dejlig som dig tæt på.
Ved du hvad? En f der holder sammen er det, jeg altid har ønsket mig, og jeg er meget glad for at du har én, særlig på grund af trivslen.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Der mangler formodentlig noget tekst før starten.
"f" betyder formodentlig familie.
En son wkn tarafından onaylandı - 9 Ekim 2007 07:53