Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - msna

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİtalyanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
msna
Metin
Öneri antonio71
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Boa tarde!!!como vai tudo ai? espero que bem,sinto saudade de ti quando puder manda noticias.Ai vai meu msn, xxx@yyy.zzz assim podemos nos comunicar melhor,quando tiver um tempo me manda uma foto sua.Espero o mais rapido possível.beijos e até mais...Ha não esqueça de me adicionar no msn a cima tchau

Başlık
msna
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Nadia
Hedef dil: İtalyanca

Buon pomeriggio!!! Come va tutto lì? Spero bene, mi manchi quando puoi mandami tue notizie. Lì c'è il mio msn, xxx@yyy.zzz così possiamo comunicare meglio, quando hai un po' di tempo mandami una foto tua. Spero il più rapidamente possibile. Baci e a presto...Ah non dimenticarti di aggiungermi nel msn lì sopra ciao
En son Xini tarafından onaylandı - 20 Ekim 2007 22:11