Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - A boa esperança será ouvida no dia do Senhor e as...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiYunanca

Kategori Yazın

Başlık
A boa esperança será ouvida no dia do Senhor e as...
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

A boa esperança será ouvida no dia do Senhor e as palavras da graça serão escritas pelos escribas de noite na cidade da luz

Başlık
Η καλή ελπίδα θα ακουστεί την ημέρα του Κυρίου
Tercüme
Yunanca

Çeviri natassa pavli
Hedef dil: Yunanca



Η καλή ελπίδα θα ακουστεί την ημέρα του Κυρίου και οι λέξεις της εύνοιας θα γραφτούν από τους συγγραφείς της νύχτας στην πόλη του φωτός
En son Mideia tarafından onaylandı - 3 Mart 2008 11:07