Tercüme - Portekizce-Romence - Eu vou estar aqui á tua espera. Amo-te mais que...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Cumle | Eu vou estar aqui á tua espera. Amo-te mais que... | | Kaynak dil: Portekizce
Eu vou estar aqui á tua espera. Amo-te mais que tudo... |
|
| Eu voi fi aici aÅŸteptându-te. te iubesc mai mult... | TercümeRomence Çeviri Freya | Hedef dil: Romence
Eu voi fi aici aÅŸteptându-te. Te iubesc mai mult decât orice... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | sau "Eu voi fi aici în aÅŸteptarea ta." |
|
En son iepurica tarafından onaylandı - 27 Kasım 2007 12:49
|