Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Romence - Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RomenceFransızcaBulgarca

Kategori Chat / Sohbet - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc
Çevrilecek olan metin
Öneri STS
Kaynak dil: Romence

Te-am iubit, dar acum nu te mai iubesc.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Before edits> te am iubit dar acuma nu mai te iubesct<Freya>
En son Freya tarafından eklendi - 5 Aralık 2010 12:18