Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - Nada como um dia após o outro.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Nada como um dia após o outro.
Metin
Öneri
edilane
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Nada como um dia após o outro.
Başlık
τίποτα δεν είναι σαν μια μÎÏα μετά απ'την Ï€ÏοηγοÏμενη
Tercüme
Yunanca
Çeviri
natassa pavli
Hedef dil: Yunanca
τίποτα δεν είναι σαν μια μÎÏα μετά απ'την Ï€ÏοηγοÏμενη
En son
irini
tarafından onaylandı - 18 Şubat 2008 19:28