Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
Maybe:-)
•Wszystkie tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
▪▪
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Ulubione tłumaczenia
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 21 - 25 spośród około 25
<<
Poprzedni
1
2
248
Język źródłowy
Ella es la culpable de mi desesperación al saber...
Ella es la culpable de mi desesperación al saber que la conozco sin conocerla. Pero aún me queda su imagen de fantasÃa. ¿Qué tiene que no tengan las demás?. No lo sé, pero me quedo con...
Ella.
No importa donde naces. Lo que importa es donde has llorado, donde has reÃdo, donde has amado, donde has sufrido.
Favor traducir lo mejor q se pueda "la conozco sin conocerla"..Gracias
Ukończone tłumaczenia
Ea e vinovată de disperarea mea....
Ella è colpevole della mia disperazione, sapendo...
405
Język źródłowy
cette féminisation du travail se refléte jusque...
Cette féminisation du travail se refléte jusque dans la langue. Le féminin des noms de professions, longtemps fermées aux hommes, entre non seulement dans le langage courant; il y a longtemps que les étudiants disent "la prof" et non pas "madame le professeur", comme l'exigeait l'académie francaise. Ainsi, on dit aujourd'hui madame la ministre, la commissaire, la gendarme. on notera cependant, qu'à la différence du francais du Québec, le francais hexagonal ne fémininise pas des mots tel qu'écrivain,ingénieur ou professeur.
Ukończone tłumaczenia
Questa femminilizzazione del lavoro si riflette perfino...
29
Język źródłowy
Nil eripit fortuna, nisi quod dedit
Nil eripit fortuna, nisi quod dedit
Ukończone tłumaczenia
La sorte
17
Język źródłowy
Isso também vai passar
Isso também vai passar
Ukończone tłumaczenia
Etiam istud praeteribit
That will pass too
85
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
sag mir wann wir für immer zusammen sein werden,...
sag mir wann wir für immer zusammen sein werden, ich will nicht immer alleine einschlafen und aufwachen müssen
Ukończone tłumaczenia
me thuaj kur do te jemi pergjithmone bashke
Dimmi quando staremo insieme per sempre...
<<
Poprzedni
1
2