Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Hiszpański - Soldado EU paga para ser herido, y no volver a Irak

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiAngielski

Kategoria Gazety

Tytuł
Soldado EU paga para ser herido, y no volver a Irak
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez marlencilla
Język źródłowy: Hiszpański

Soldado EU paga para ser herido, y no volver a Irak

Un soldado que recientemente volvió de Irak ha admitido que pagó 500 dólares a otra persona para que le diera un tiro en una pierna para no volver a la guerra.

Jonathan Aponte, de 20 años, denunció que un ladrón le había disparado, pero cambió la versión cuando la policía lo interrogó. Aponte iba a Irak, para estar ahí otros ocho meses.

Aponte fue acusado de complot y de denunciar un hecho falso, de acuerdo con la acusación penal.
Uwagi na temat tłumaczenia
Es u texto interesante, de una noticia que me ha llamado la atención y que he resumido paara poder traducir, es muy difícil para mí traducirlo al inglés.
1 Marzec 2008 12:17