Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Francuski - Installation de chantier , comprenant...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielskiSzwedzkiPortugalski brazylijski

Kategoria Nauka

Tytuł
Installation de chantier , comprenant...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Erik Fernström
Język źródłowy: Francuski

Installation de chantier , comprenant déplacement, amenée et repli de matériel:
Découpage mécanique du revêtement de sol au droit du mur mitoyen de la terrasse.
NOTA: Le mur séparatif en parpaings étant posé sur le revêtement de sol et non fondé, l´entreprise émet toutes réserves quand à la stabilité future de ce mur aprés dépose dudit revêtement de sol.

Dépose en démolition du revêtement de sol(carrelage) et de son support.
Dépose de plinthes.
Création d´engravures périphériques pour relevés d'étanchéité et dressage au mortier si nécessaire.
Uwagi na temat tłumaczenia
Texten avser en offert
<edit> "péripériques" with "périphériques"</edit>

"amenée" is a noun, it is a pipe that allows to bring water to the place where the works are done. (not to be translated as a past participate thus... ;)
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 15 Październik 2009 14:13