Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Installation de chantier , comprenant...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語 スウェーデン語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 科学

タイトル
Installation de chantier , comprenant...
翻訳してほしいドキュメント
Erik Fernström様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Installation de chantier , comprenant déplacement, amenée et repli de matériel:
Découpage mécanique du revêtement de sol au droit du mur mitoyen de la terrasse.
NOTA: Le mur séparatif en parpaings étant posé sur le revêtement de sol et non fondé, l´entreprise émet toutes réserves quand à la stabilité future de ce mur aprés dépose dudit revêtement de sol.

Dépose en démolition du revêtement de sol(carrelage) et de son support.
Dépose de plinthes.
Création d´engravures périphériques pour relevés d'étanchéité et dressage au mortier si nécessaire.
翻訳についてのコメント
Texten avser en offert
<edit> "péripériques" with "périphériques"</edit>

"amenée" is a noun, it is a pipe that allows to bring water to the place where the works are done. (not to be translated as a past participate thus... ;)
Francky5591が最後に編集しました - 2009年 10月 15日 14:13