Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Łacina - Il vincitore è semplicemente un sognatore che non...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
Il vincitore è semplicemente un sognatore che non...
Tekst
Wprowadzone przez
sr.coco
Język źródłowy: Włoski
Il vincitore è semplicemente un sognatore che non ha mai mollato
Tytuł
Victor homo somnians est...
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
Aneta B.
Język docelowy: Łacina
Victor simpliciter homo somnians est, qui numquam deditionem facit.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Efylove
- 29 Styczeń 2010 12:31
Ostatni Post
Autor
Post
29 Styczeń 2010 12:13
Efylove
Liczba postów: 1015
You missed "simply"/"semplicemente"...
29 Styczeń 2010 12:26
Aneta B.
Liczba postów: 4487
Oh, yes indeed. Thank you, Efee!
Just have edited.