Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Francuski - Si j'étais Ecrivain ou poète...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielski

Kategoria Wolne pisanie - Kultura

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Si j'étais Ecrivain ou poète...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez ibnougenie
Język źródłowy: Francuski

Si j'étais Ecrivain , à l'image d'Octavio PAZ , je vous dirais qu'entre le signe et la parole , j'invente des mots : Liberté qui s'invente et m'invente , à chaque jour , renouvelé! Et Si j'étais Poète , à l'instar de BAUDELAIRE , Je vous dirais : Oh Temps ! Tu m'as donné ta boue et j'en ai fait de l'Or !
Mais , Hélas , je ne suis ni l'un , ni l'autre !
Je veux tout simplement vous remercier pour le développement et l'amélioration qu'a connu votre merveilleux site!
7 Lipiec 2010 14:26