Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - you have paid 200 USD deposit and when receiving...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria List / Email - Biznes / Praca

Tytuł
you have paid 200 USD deposit and when receiving...
Tekst
Wprowadzone przez almigo
Język źródłowy: Angielski

you have paid 200 USD deposit and when receiving the job offer (no matter if you will accept it or not) you were obliged to pay 200 USD for it which you never did.
Spirit has charged Viking the full price of a Premium Program. You have refused to take care of the rest of the payments towards Viking and Spirit.
As explained to you orally in our office because of the reasons outlined above and with accordance with your contracts with Viking and Spirit no refund is due since you have decided to cancel your participation in the Program after a valid job offer was issued to you.
That is why Viking did not issue you a full refund and paid the expenses exceeding 200 USD to Spirit.

Tytuł
Viking and Spirit
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez Wyvern
Język docelowy: Turecki

200 Dolar depozito ödediniz ve iş teklifini aldığınızda (kabul edip etmemenizin bir önemi yoktur) yapmadığınız bu iş için 200 Dolar ödemekle mükellef olmuş oldunuz.
Spirit, Viking’i bir Premium Program’ın toplam maliyetinden sorumlu tutmaktadır. Siz, Viking ve Spirit’e olan ödemelerinizin kalanını yapmayı reddettiniz.
Ofisinizde size sözlü olarak açıklandığı üzere, yukarıda ana hatlarıyla bahsedilen sebeplerden dolayı ve Viking and Spirit ile olan anlaşmanıza uygun olarak, tarafınıza geçerli bir iş teklifi yapılmasından sonra Programdaki iştirakınızı iptal ettiğinizden, size bir geri ödeme yapılması söz konusu değildir.
Bu sebeple Viking size tam bir para iadesi yapmamış ve 200 Dolar’ı aşan masrafları Spirit’e ödemiştir.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 13 Czerwiec 2012 13:49