Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Angielski - Histoire drôle

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielskiRumuńskiNiemieckiTurecki

Kategoria Humor - Humor

Tytuł
Histoire drôle
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Francuski

Le Petit Pierre revient de l'école et demande à son père :
- Papa, j'aurais besoin de tes lumières. Pourrais-tu me parler de la politique ? J'ai un devoir à rendre pour demain.
Après un instant de réflexion, son père lui répond :
- Bien, je pense que la meilleure méthode pour t'expliquer tout cela est de faire une analogie avec notre famille. Je suis le capitalisme car je nourris la famille. Ta mère est le gouvernement car elle contrôle chaque chose.
La bonne est la classe ouvrière car elle travaille pour nous. Toi, tu es le peuple et ton petit frère, c'est la future génération. En espérant que cela puisse t'aider pour ton devoir.
- Merci Papa, dit le Petit Pierre. Je ne comprends pas tout mais je vais y réfléchir.

Dans la nuit, le Petit Pierre est réveillé par les cris de son frère. Il constate que ses couches sont sales. Il se rend dans la chambre de ses parents et essaie de réveiller sa mère sans succès. Il remarque que la place de son père est vide. Il retrouve son père au lit avec la bonne. En désespoir de cause, il retourne se coucher.

Le matin suivant, au petit déjeuner, il dit à son père :
- Papa, je crois que cette nuit, j'ai tout compris à la politique.
- Excellent mon garçon. Et qu'as-tu compris ?
- J'ai appris que le capitalisme baise la classe ouvrière tandis que le gouvernement roupille, ignorant le peuple et laissant la génération future dans la merde !
Uwagi na temat tłumaczenia
Anglais UK ou US (indifférent)

Tytuł
Funny story about the meaning of politics
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Angielski

Little Pierre came home from school and asked his father :
- Dad, I need your lights. Could you tell me about politics? I have an assignment for tomorrow.
After a moment of reflection, his father replied :
- Well, I think the best way to explain all that is to make an analogy with our family. the capitalism because I fed the family. Your mother is the government because she controls everything.
The maid is the working class because she works for us. You are the people and your little brother is the future generation. I hope this can help you for your assignment.
- Thanks Dad, says little Pierre. I do not understand everything, but I'll think about it.

At night, little Pierre was awakened by the cries of his brother. He realizes that his diapers are dirty. He goes into the room of his parents and tries to wake her mother without success. He notes that his father's place is empty. He found his father in bed with the maid. In desperation, he returned to bed.

The next morning at breakfast, he said to his father :
- Dad, I think tonight I figured politics.
- Excellent my boy. And what did you understand?
- I learned that capitalism fucks the working class while the government is snoozing, ignoring the people and leaving the next generation in the shit!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 27 Grudzień 2013 22:10





Ostatni Post

Autor
Post

21 Grudzień 2013 17:10

Mesud2991
Liczba postów: 1331

23 Grudzień 2013 16:14

steffy 1
Liczba postów: 24
* I learnt

23 Grudzień 2013 17:44

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi steffy 1,

Both regular and irregular forms of the verb are correct. Anyway...thanks for your input.

CC: steffy 1