Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Histoire drôle

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어루마니아어독일어터키어

분류 유머 - 유머

제목
Histoire drôle
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Le Petit Pierre revient de l'école et demande à son père :
- Papa, j'aurais besoin de tes lumières. Pourrais-tu me parler de la politique ? J'ai un devoir à rendre pour demain.
Après un instant de réflexion, son père lui répond :
- Bien, je pense que la meilleure méthode pour t'expliquer tout cela est de faire une analogie avec notre famille. Je suis le capitalisme car je nourris la famille. Ta mère est le gouvernement car elle contrôle chaque chose.
La bonne est la classe ouvrière car elle travaille pour nous. Toi, tu es le peuple et ton petit frère, c'est la future génération. En espérant que cela puisse t'aider pour ton devoir.
- Merci Papa, dit le Petit Pierre. Je ne comprends pas tout mais je vais y réfléchir.

Dans la nuit, le Petit Pierre est réveillé par les cris de son frère. Il constate que ses couches sont sales. Il se rend dans la chambre de ses parents et essaie de réveiller sa mère sans succès. Il remarque que la place de son père est vide. Il retrouve son père au lit avec la bonne. En désespoir de cause, il retourne se coucher.

Le matin suivant, au petit déjeuner, il dit à son père :
- Papa, je crois que cette nuit, j'ai tout compris à la politique.
- Excellent mon garçon. Et qu'as-tu compris ?
- J'ai appris que le capitalisme baise la classe ouvrière tandis que le gouvernement roupille, ignorant le peuple et laissant la génération future dans la merde !
이 번역물에 관한 주의사항
Anglais UK ou US (indifférent)

제목
Funny story about the meaning of politics
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Little Pierre came home from school and asked his father :
- Dad, I need your lights. Could you tell me about politics? I have an assignment for tomorrow.
After a moment of reflection, his father replied :
- Well, I think the best way to explain all that is to make an analogy with our family. the capitalism because I fed the family. Your mother is the government because she controls everything.
The maid is the working class because she works for us. You are the people and your little brother is the future generation. I hope this can help you for your assignment.
- Thanks Dad, says little Pierre. I do not understand everything, but I'll think about it.

At night, little Pierre was awakened by the cries of his brother. He realizes that his diapers are dirty. He goes into the room of his parents and tries to wake her mother without success. He notes that his father's place is empty. He found his father in bed with the maid. In desperation, he returned to bed.

The next morning at breakfast, he said to his father :
- Dad, I think tonight I figured politics.
- Excellent my boy. And what did you understand?
- I learned that capitalism fucks the working class while the government is snoozing, ignoring the people and leaving the next generation in the shit!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 12월 27일 22:10





마지막 글

글쓴이
올리기

2013년 12월 21일 17:10

Mesud2991
게시물 갯수: 1331

2013년 12월 23일 16:14

steffy 1
게시물 갯수: 24
* I learnt

2013년 12월 23일 17:44

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi steffy 1,

Both regular and irregular forms of the verb are correct. Anyway...thanks for your input.

CC: steffy 1