Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Hiszpański-Łacina - Cuando alguien tan grandioso vivió, ese alguien...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
Cuando alguien tan grandioso vivió, ese alguien...
Tekst
Wprowadzone przez
vanfcd
Język źródłowy: Hiszpański
Cuando alguien tan grandioso vivió, ese alguien tan grandioso siempre vivirá
Uwagi na temat tłumaczenia
Por favor necesito la traduccion en estos idiomas urgente!.. y que sea lo mas exacto que puedan por favor..
Tytuł
Cum quisquis tam grandis
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
charisgre
Język docelowy: Łacina
Cum quisquis tam grandis vixit, hic grandis vivet semper
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
charisgre
- 25 Styczeń 2008 07:33