Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Inbox - kafetzou

Úrslit 361 - 380 av okkurt um 416
<< Undanfarin•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Næsta >>
Høvundur
Eini boð

10 Mars 2008 15:08  

Lillith
Tal av boðum: 7
yes sure.Do you know?
 

11 Mars 2008 07:08  

Lillith
Tal av boðum: 7
sadece bu siteye yani eol.coma üye olucam.Tam sürüm denilen vi versiyonu olduğunu öğrendim.Bi sitede bununla ilgili bi tartışmaya katıldım.Bir çok dilde bunu izah etmem gerekiyordu.eol'un tam sürümünü aradığımı dile getirmem gerekiyordu hepsi bu. yardımların için teşekkür ederim.Lillith hakkında bildiklerinse şaşırttı beni
 

12 Mars 2008 21:53  

kigan
Tal av boðum: 1
thanks gia tin metafrash
 

14 Mars 2008 06:03  

kubish
Tal av boðum: 30
Merhaba! Evet, ana dilim Kazakça ve nihayet Kazakça'yı sitenize eklemeyi akıl ettiğiniz için çok memnun oldum.
 

17 Mars 2008 21:59  

glavkos
Tal av boðum: 97
Γεια σου Καφετζού,

έναν ελληνικό μέτριο παρακαλώ...

είμαι ο Νίκος από Ελλάδα και επιθυμώ να μεταφράσω για εξάσκηση κυρίως ...καλά καλά δεν έχω μάθει πως λειτουργεί εδώ το πράγμα ...αν μπορείς να βοηθήσεις γράψε μου κάτι ..

Φιλικά
 

17 Mars 2008 22:40  

glavkos
Tal av boðum: 97
Εδώ ειναι 11:35 μμ...μάλλον ώρα για ποτό..ευχαριστώ για την αμεσότητα της απάντησης και τις πληροφορίες ...ήδη όμως από την ώρα που έστειλα το πρώτο μήνυμα έκανα μια μετάφραση από τα γάλλικα και πήρα τους πρώτους μου πόντους.
Πάντως ..με εντυπωσιάζεις που διαβάζεις 6 γλώσσες και μεταξύ αυτών και τα τούρκικα.
Στην υγειά σου λοιπόν ..και αφού διαβάζεις ελληνικά ρίξε και μια ματιά στο μπλόγκ μου

http://glavkosxaon.blogspot.com/

καλό βράδυ (ή πρωί ..ότι ειναι εκει τελοσπάντων)
 

18 Mars 2008 08:25  

woonboy
Tal av boðum: 2
aynen mailde ne yazıldıysa copy past yapıp gönderdim ne yapalım çözilemiyorsa ben yinede zaman ayırdığınız için teşekkür ederim size
 

18 Mars 2008 22:49  

woonboy
Tal av boðum: 2
bu kadar ilgi ve alakanıza çok teşekkür ederim
 

20 Mars 2008 16:51  

glavkos
Tal av boðum: 97
Με συγχωρείς αλλά και για μένα πλέον όλα μοιάζουνε ακατανόητα ...Ξεχασέ το θέμα...και με αυτό δεν θέλω να φανώ αγενής , αλλά νομίζω ότι δεν έχει και νόημα να συνεχιστεί σε αυτό το ύφος η συζήτηση. Αν είναι για κάτι άλλο να σε ακούσω ευχαρίστως ..

Φιλικά πάντα , Γλαύκος
 

23 Mars 2008 00:02  

arcobaleno
Tal av boðum: 226
Hi,Kafetzou,
I would like to ask you about this translation:

http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_124960.html

I don`t really know who can ask..because..there is not Sanskrit experts in the list of experts.. But..you are an English expert
It is very interesting for me..
 

25 Mars 2008 08:10  

arcobaleno
Tal av boðum: 226
Congratulations for earning more than 100 000 points! It is remarkable ! You are one of my favorit Cucu members I wish you the best of luck!
 

3 Apríl 2008 14:55  

meteoripek
Tal av boðum: 22
"Baymak" means to make somebody feel sick but
I think in this text "baymak" means "to feel bored".
 

5 Apríl 2008 19:36  

dramati
Tal av boðum: 972
Of course, I always agree with your final decision on these matters, both because of my great respect for you and also for your long experience with this site.
 

7 Apríl 2008 13:48  

nihil
Tal av boðum: 40
Merhaba,reddedilen çevirilerimin neden reddedildiğini merak ediyorum .En azından hatalarımı bilmek istiyorum.Yardımcı olursan çok sevinirim.Reddedilmeden önce uyarıyordunuz eskiden artık bunu yapmıyorsunuz sanırım
 

8 Apríl 2008 13:01  

nihil
Tal av boðum: 40
merhaba,
öncelikle cevabınız için teşekkür ederim ama reddedilen çevirilerimin bir kısmı başkaları tarafından da yapılmamış.bu nedenle hatalarımı görmek istiyorum demiştim.sanırım bu mümkün değil?
 

8 Apríl 2008 19:11  

nihil
Tal av boðum: 40
çok kibarsınız(!)ilgilenmeyin teşekkür ederim.
 

11 Apríl 2008 17:15  

uzias
Tal av boðum: 1
hi,cafetzou,l am uzias,és gran gusto tener una oportunidad de hablar contigo,és decir escribir para vós,gustaria de conocerla mas y aprender uno con el otro los idiomas que hemos aprendido.
 

11 Apríl 2008 17:56  

Cinderella
Tal av boðum: 773
I send message to Maki_Sindja.
 

12 Apríl 2008 12:27  

Cinderella
Tal av boðum: 773
To finish her translation.
 

22 Apríl 2008 22:26  

sayednasr
Tal av boðum: 1
اتمنى ان اجد احد يعلمنى اللغه الانجليزيه
 
<< Undanfarin•• 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Næsta >>