Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Romeno-Francês - carmenush
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Carta / Email
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
carmenush
Texto
Enviado por
carmenush
Língua de origem: Romeno
Bună ziua,
Vă mulţumesc pentru grija acordată clienţilor dumneavoastră.
Sinceră sa fiu, deja uitasem de această comanda neonorată, aşa că mailul dumneavoastră m-a surprins plăcut.
Iată adresa din Franţa la care puteţi trimite cecul.
Título
Carmenush
Tradução
Francês
Traduzido por
valkiri
Língua alvo: Francês
Bonjour,
Je vous remercie pour le soin accordé à vos clients.
Sincèrement, j'avais déjà oublié cette commande non honorée, en conséquence votre mail m'a agréablement surpris.
Voilà l'adresse de France à laquelle vous pouvez envoyer le chèque.
Última validação ou edição por
Francky5591
- 14 Janeiro 2008 10:20