Să ne rugăm pentru evrei
Pentru ca Dumnezeu, Domnul Nostru, să le lumineze inimile(dar şi eu cred că e mai bine cu "sufletele"
, ca să-L recunoască pe Iisus Hristos drept Salvator al tuturor oamenilor.
(Şi acum urmează partea mai grea...)
Dumnezeule Atotputernic şi Etern, care doreşti ca toţi să fie salvaţi şi să cunoască Adevărul,
concedei= trecut pt pers I, "am cedat", "am permis", "am dat voie".
Fraza asta cred că trebuie "răsucită" în română: " concedei propicio que Israel seja salvo, para que a totalidade..." sau "para que a totalidade... , concedei propicio que Israel seja salvo".
"Pentru ca toate popoarele să se integreze(să intre) în Biserica Ta...", iar de partea următoare nu sunt sigură.
... dacă nu mai are nimeni nicio părere, cred că ar fi necesar puţin ajutor din partea unui nativ. E cel mai sigur.
Şi sfârşitul " Pentru Hristos( sau Iisus), Domnul Nostru. Amin.