Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Russo-Inglês - ПРЕДСКАЗАНИЕ Настанет год, России черный...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoInglês

Categoria Poesia

Título
ПРЕДСКАЗАНИЕ Настанет год, России черный...
Texto
Enviado por Alexander Mamonov
Língua de origem: Russo

ПРЕДСКАЗАНИЕ

Настанет год, России черный год,
Когда царей корона упадет;
Забудет чернь к ним прежнюю любовь,
И пища многих будет смерть и кровь;
Когда детей, когда невинных жен
Низвергнутый не защитит закон;
Когда чума от смрадных, мертвых тел
Начнет бродить среди печальных сел,
Чтобы платком из хижин вызывать,
И станет глад сей бедный край терзать;
И зарево окрасит волны рек:
В тот день явится мощный человек,
И ты его узнаешь - и поймешь,
Зачем в руке его булатный нож.

Título
PREDICTION The year will come, Russia's black
Tradução
Inglês

Traduzido por Bendek
Língua alvo: Inglês

PREDICTION

The year will come, Russia's black year,
When tzars’ crown will fall;
Rabble will forget the old love for them,
And the food of many will be death and blood;
when kids, when innocent wives
will not be protected by the overthrown law;
When the plague of stinking, dead bodies
Will start wandering around the sad villages,
To call out of the huts with kerchief,
And hunger will start to torment this poor land;
And the glow will garnish the waves of the rivers:
On that day the powerful man will come,
And you will recognise him - and you will understand,
Why there is a steel knife in his hand.
Última validação ou edição por lilian canale - 9 Janeiro 2013 14:28





Última Mensagem

Autor
Mensagem

22 Dezembro 2012 22:59

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Siberia,

Could you please post what you think should be improved?

Thanks in advance.

CC: Siberia

24 Dezembro 2012 07:40

Siberia
Número de mensagens: 611
Hi Lilian,

I thought I posted it

Here it is 'again'

When the crown will fall from the tzar >>> When tzars’ crown will fall
The blackness will forget the old love toward him >>> Rabble will forget the old love for them
To call flake by flake from the life >>> To call out of the huts with kerchief
And the destruction will harrass this poor country >>> And hunger will start to torment this poor land
On that day the strong man will show up >>> On that day the powerful man will come
Why there is a damask steel knife in his hand >>> Why there is a steel knife in his hand

The last two are not very important