Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Inglese - ПРЕДСКАЗАНИЕ Настанет год, России черный...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoInglese

Categoria Poesia

Titolo
ПРЕДСКАЗАНИЕ Настанет год, России черный...
Testo
Aggiunto da Alexander Mamonov
Lingua originale: Russo

ПРЕДСКАЗАНИЕ

Настанет год, России черный год,
Когда царей корона упадет;
Забудет чернь к ним прежнюю любовь,
И пища многих будет смерть и кровь;
Когда детей, когда невинных жен
Низвергнутый не защитит закон;
Когда чума от смрадных, мертвых тел
Начнет бродить среди печальных сел,
Чтобы платком из хижин вызывать,
И станет глад сей бедный край терзать;
И зарево окрасит волны рек:
В тот день явится мощный человек,
И ты его узнаешь - и поймешь,
Зачем в руке его булатный нож.

Titolo
PREDICTION The year will come, Russia's black
Traduzione
Inglese

Tradotto da Bendek
Lingua di destinazione: Inglese

PREDICTION

The year will come, Russia's black year,
When tzars’ crown will fall;
Rabble will forget the old love for them,
And the food of many will be death and blood;
when kids, when innocent wives
will not be protected by the overthrown law;
When the plague of stinking, dead bodies
Will start wandering around the sad villages,
To call out of the huts with kerchief,
And hunger will start to torment this poor land;
And the glow will garnish the waves of the rivers:
On that day the powerful man will come,
And you will recognise him - and you will understand,
Why there is a steel knife in his hand.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 9 Gennaio 2013 14:28





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Dicembre 2012 22:59

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Siberia,

Could you please post what you think should be improved?

Thanks in advance.

CC: Siberia

24 Dicembre 2012 07:40

Siberia
Numero di messaggi: 611
Hi Lilian,

I thought I posted it

Here it is 'again'

When the crown will fall from the tzar >>> When tzars’ crown will fall
The blackness will forget the old love toward him >>> Rabble will forget the old love for them
To call flake by flake from the life >>> To call out of the huts with kerchief
And the destruction will harrass this poor country >>> And hunger will start to torment this poor land
On that day the strong man will show up >>> On that day the powerful man will come
Why there is a damask steel knife in his hand >>> Why there is a steel knife in his hand

The last two are not very important