Tradução - Sueco-Inglês - ibland mÃ¥ste man släppa tagetEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:  
| ibland mÃ¥ste man släppa taget | | Língua de origem: Sueco
ibland måste man släppa taget | | imon "kärlek", att man tillsut måste släppa taget. |
|
| sometimes you have to let go | TraduçãoInglês Traduzido por houtari | Língua alvo: Inglês
sometimes you have to let go |
|
Última validação ou edição por kafetzou - 17 Dezembro 2006 20:19
|