Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Alemão-Turco - ich wollt dir nur mal eben sagen,wie glücklich du...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlemãoTurco

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
ich wollt dir nur mal eben sagen,wie glücklich du...
Texto
Enviado por zarah123
Idioma de origem: Alemão

ich wollt dir nur mal eben sagen,wie glücklich du mich machst und froh bin,das ich dich habe.Auch wenn wir uns mal streiten,das schönste daran ist das wir uns immer wieder vertragen.Bitte schatz gib uns nicht auf.das mit uns ist was besonderes und das schätze ich sehr!ich freue mich schon dich zu heiaten,das werd mein schönster tag im leben.und ich hoffe deiner auch.ich kann sagen:,,ich habe den schönsten mann an meiner seite" und das weiß ich zu schätzen,deswegen werd ich immer um dich kämpfen,egal wie schwer es sein wird.
Notas sobre a tradução
bitte auf türkisch.

Título
Lütfen
Tradução
Turco

Traduzido por metty
Idioma alvo: Turco

Sana sadece, beni ne kadar mutlu ettiğini ve sana sahip olmaktan ne kadar memnun olduğumu söylemek istedim. En güzeli, kavga etsek de herzaman tekrar barışmamız. Lütfen canım bize son verme.( Lütfen canım ilişkimize son verme). Bizimle beraber, yaşadığımız özel şeyleri bitirme. Ben buna çok değer veriyorum! Seninle evlenmek beni çok mutlu eder, bu benim hayatımın en güzel günü olurdu( olacak)ve umarım senin de... Ben kendi adıma en mükemmel adama sahip olduğumu söyleyebilirim ve buna değer biliyorum. Bu yüzden senin için herzaman savaşacağım. Ne kadar zor olursa olsun umrumda değil.
Notas sobre a tradução
Metin açık ve net şekilde anlaşılmıyor o yüzden parantez içinde de seçenek sunmak zorunda kaldım.
Último validado ou editado por handyy - 20 Outubro 2009 15:02





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Outubro 2009 19:43

merdogan
Número de Mensagens: 3769
Lütfen canım bize son verme.( Lütfen canım ilişkimize son verme). Bizimle beraber, yaşadığımız özel şeyleri bitirme...>
Canım,Lütfen bizimle beraber, yaşadığımız özel şeyleri bitirme
en güzel günü olurdu...> en güzel günü olacak