Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Grego - Κι εγω μενω κ ταυτοχÏονα παÏαπονιεμαι. Î Ïεπει να...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Bate-papo
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Κι εγω μενω κ ταυτοχÏονα παÏαπονιεμαι. Î Ïεπει να...
Texto a ser traduzido
Enviado por
khalili
Idioma de origem: Grego
Κι εγω μενω κ ταυτοχÏονα παÏαπονιεμαι. Î Ïεπει να μεινω κ να το βουλωσω. Αλλα δεν το βουλωνω. ΑÏα Ï€Ïεπει να παÏω δÏομο το συντομοτεÏο
εσυ θελεις να παÏεις δÏομο. Îα το κανεις!
20 Julho 2012 13:26