Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Esperanto - go following

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsFrancêsBúlgaroEspanholItalianoTurcoPolonêsPortuguês brasileiroAlemãoRussoDinamarquêsRomenoSuecoEsperantoSérvioNorueguêsPortuguês europeuTchecoGregoChinês simplificadoHúngaro

Esta tradução pertence ao projeto ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Categoria Web-site / Blog / Fórum - Computadores / Internet

Título
go following
Texto
Enviado por ngoglobaal
Idioma de origem: Inglês

go following
Notas sobre a tradução
This is the twitter standard for advising to other tweeting people:" please follow " a certain twitter account.
For example: go following @ngoglobaal.

Título
sekvu
Tradução
Esperanto

Traduzido por sencay
Idioma alvo: Esperanto

sekvu
Último validado ou editado por zciric - 6 Outubro 2012 04:46