Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Norueguês-Irlandês - Alternativ-oversettelser-oversettelse

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsEspanholÁrabePortuguês europeuPortuguês brasileiroItalianoGregoRussoBúlgaroTurcoCatalãoChinês simplificadoAlemãoHolandêsRomenoHebraicoJaponêsSérvioLituanoChinês tradicionalPolonêsDinamarquêsAlbanêsTchecoEsperantoFinlandêsCroataSuecoHúngaroNorueguêsEstonianoFeroêsCoreanoPersa (farsi)IslandêsEslovacoCurdoAfricânerHindiTailandêsNepaliEslovenoVietnamita
Traduções solicitadas: IrlandêsKlingon

Título
Alternativ-oversettelser-oversettelse
Tradução
Norueguês-Irlandês
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Norueguês

Du kan ikke sende inn to eller flere alternative oversettelser i hovedoversettelsesfeltet.
Notas sobre a tradução
Yes, there is a lot of long words in norwegian... May look strange for you, but right for me.
19 Setembro 2006 22:18