Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto Original - Hebraico - ×‘× ×•×¡×£, מתחייב העובד ×›×™ במשך 24 ×—×•×“×©×™× ×ž×ª×•× ×ž×•×¢×“...
Estado atual
Texto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Explanações - Negócios / Empregos
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
×‘× ×•×¡×£, מתחייב העובד ×›×™ במשך 24 ×—×•×“×©×™× ×ž×ª×•× ×ž×•×¢×“...
Texto a ser traduzido
Enviado por
sylviazerath
Idioma de origem: Hebraico
×‘× ×•×¡×£, מתחייב העובד ×›×™ במשך 24 ×—×•×“×©×™× ×ž×ª×•× ×ž×•×¢×“ העסקתו בחברה ×”×•× ×œ× ×™×¤× ×” ו/×ו ×™×”×™×” בקשר עסקי כלשהו, ×¢× ×›×œ ××“× ×ו גוף, ×שר במועד ×¡×™×•× ×¢×‘×•×“×ª×• של העובד היו לקוחות של החברה
Notas sobre a tradução
J'ai recu ce contrat d'embauche, et j'aimerais savoir urgemment s'il y a une clause de sortie, ou pour combien de temps je m'engage à rester dans l'entreprise.
Merci...
7 Setembro 2007 02:08