Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Latim - jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig. nu...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig. nu...
Texto
Enviado por
oliviaraae
Idioma de origem: Sueco
jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig.
Título
Non solus places mihi, sed amo te.
Tradução
Latim
Traduzido por
guilon
Idioma alvo: Latim
Non solus places mihi, sed amo te.
Último validado ou editado por
Xini
- 4 Novembro 2007 10:26