Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Латинська - jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig. nu...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig. nu...
Текст
Публікацію зроблено
oliviaraae
Мова оригіналу: Шведська
jag tycker inte bara om dig, jag älskar dig.
Заголовок
Non solus places mihi, sed amo te.
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
guilon
Мова, якою перекладати: Латинська
Non solus places mihi, sed amo te.
Затверджено
Xini
- 4 Листопада 2007 10:26