Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Polonès - CzeÅ›c Andreas! ChciaÅ‚abym cie poinformowac ile...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PolonèsAlemany

Categoria Carta / E-mail - Casa / Família

Títol
Cześc Andreas! Chciałabym cie poinformowac ile...
Text a traduir
Enviat per Edyta223
Idioma orígen: Polonès

Cześc Andreas!

Chciałabym cie poinformowac ile złego robi twoja żona. Otóż poznala przez internet mojego byłego męża, rozbiła jego związek z inna kobietą i buntuje go przeciwko jego dzieciom. Dzieci cierpią okropnie patrząc jak ojciec zgłupiał do reszty. Omamiła go totalnie i opowiada, że jesteś homoseksualistą, ale dla przykrywki musi z tobą życ. Przyjeżdża do Polski i imprezuje z nim po hotelach. Proszę cię zrób z nią coś bo moje dzieci tego nie przeżyją. Ona traktuje go jak zabawkę a on zwariowal na jej punkcie. Ostatnio obiecała mu, że zabierze go do siebie. Codziennie wieczorem dzwoni do niego zawsze po 23:00. Pozdrawiam
22 Maig 2008 23:03





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Maig 2008 11:24

isola
Nombre de missatges: 3
Hallo Andreas,
ich wollte dir mitteilen, wie viel Übel deine Ehefrau einrichtet. Sie hat über das Internet meinen Exehemann kennen gelernt, seine Beziehung mit einer anderen Frau zerstört und sie hetzt ihn gegen seine Kinder auf. Die Kinder leiden schrecklich daraunter, während sie sich ansehen müssen, wie ihr Vater komplett verblödet. Sie hat ihn total getäuscht und erzählt herum, du seist homosexuell und sie müsse mit dir leben, um das versteckt zu halten. Sie kommt nach Polen und feiert mit ihm in Hotels. Ich bitte dich, tu doch etwas dagegen, weil meine Kinder es sonst nicht überstehen werden. Sie behandelt ihn wie ein Spielzeug und er wurde total verrückt nach ihr. Letztens hat sie ihm versprochen, dass sie ihn zu sich mitnehmen wird. Jeden Abend ruft sie ihn - immer nach 23 Uhr - an. Viele Grüße