Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Alemany-Serbi - Na da hat dich aber jemand gern
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Na da hat dich aber jemand gern
Text
Enviat per
malecka83
Idioma orígen: Alemany
Na da hat dich aber jemand gern
Títol
Pa onda se nekome ipak svidjas (nekome si drag/a)
Traducció
Serbi
Traduït per
vladdrum
Idioma destí: Serbi
Pa onda se nekome ipak sviđaš.
Notes sobre la traducció
(nekome si drag/a)
Darrera validació o edició per
Roller-Coaster
- 24 Octubre 2008 23:56