Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Italià-Portuguès brasiler - Quello che non ti uccide ti rende più.. strano!
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
Quello che non ti uccide ti rende più.. strano!
Text
Enviat per
TInkfairy
Idioma orígen: Italià
Quello che non ti uccide ti rende più.. strano!
Títol
O que não te mata te deixa mais... estranho!
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
goncin
Idioma destí: Portuguès brasiler
O que não te mata te deixa mais... estranho!
Darrera validació o edició per
casper tavernello
- 13 Novembre 2008 03:01