Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Turc - Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Col·loquial - Amor / Amistat
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.
Text a traduir
Enviat per
sugery
Idioma orígen: Turc
Yaralı yüreğime derman oldun, gözlerime ışık, hayatıma anlam geldi seninle.Seninle dünyam, değişti, aşkların en güzeli ile seni seviyorum.
Notes sobre la traducció
thanks for who translate its very important for me ...
8 Gener 2009 18:11