Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - Exract of writing

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancès

Categoria Ficció / Història - Arts / Creació / Imaginació

Títol
Exract of writing
Text
Enviat per rickstar411
Idioma orígen: Anglès

Suddenly a train that was just leaving had a girl trapped in the doors the train started pulling the girl along. There were four other people on the platform the girls mum,dad and two workers. The train stopped and the girl fell. The girls mum and dad were around 30 and both wearing jeans her mum was wearing a white t shirt and her dad was wearing a grey t shirt. i had to call and ambulance because the girl had a broken arm and bruised ankle.
In the next two weeks the police will make me write a statement, i have to do an interview for the news to tell people about what has happened. i dont think i'm a hero but the girls parents are pleased i phoned the ambulance. The girl has made a full recovery and will be at school soon.
Notes sobre la traducció
I need this ASAP. It is an extract of writing i need for a Friend. Thanks :)

Títol
Exract of writing
Traducció
Francès

Traduït per chrysso91
Idioma destí: Francès

Tout à coup, un train en partance a eu une fille coincée dans ses portières, le train a commencé d'entraîner la fille.
Il y avait quatre autres personnes sur le quai, la mère de la fille, le père et deux ouvriers. Le train s'est arrêté et la fille est tombée.
La mère et le père avaient la trentaine et portaient tous deux un jeans, sa mère avait un Tee shirt blanc, et son père avait un Tee shirt gris. J'ai dû appeler une ambulance, car la fille avait un bras cassé et une cheville contusionnée.
D'ici deux semaines la police enregistrera ma déclaration, je dois avoir aussi une entrevue avec la presse pour raconter aux gens ce qui s'est passé.
Je ne pense pas être un héros, mais les parents de la fille sont heureux que j'aie appelé l'ambulance. La fille a complétement récupéré et reprendra l'école sous peu.
Darrera validació o edició per IanMegill2 - 1 Desembre 2007 07:58