Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .


Traducciones completadas

Buscar
Idioma de origen
Idioma de destino

Resultados 96901 - 96920 de aproximadamente 105991
<< Anterior•••••• 2346 ••••• 4346 •••• 4746 ••• 4826 •• 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 •• 4866 ••• 4946 ••••Siguiente >>
145
Idioma de origen
Turco Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. Eğer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur.
What is the meaning of the text in english?
I would like the phrase above to be translated to English please and thank you!

Traducciones completadas
Inglés Did you break the heart of the girl who has written this poem?
68
Idioma de origen
Inglés 50 cent
Niggas screw they face up at me
On some real shit son, they don't want beef

Traducciones completadas
Italiano 50 cent
37
Idioma de origen
Francés en début d'après-midi la maman de marius et lui,
en début d'après-midi la maman de marius et lui,

Traducciones completadas
Catalán A primera hora de la tarda la mare d'en Marius i ell,
234
Idioma de origen
Polaco O sobie...
O sobie... Uczciwa. Niespokojny duch, który potrafi się jednak zatrzymać. Jestem ciekawa ludzi i świata. Nie jestem doskonała. Staram się wiele zrozumieć. Nie jestem jednak w stanie wszystkiego zaakceptować. Ale i tak jestem niepoprawną optymistką:-)

Traducciones completadas
Italiano Parlando di me...
Inglés Talking about me...
63
Idioma de origen
Italiano Dubbi._
La prossima volta starò più attento.
L'anno scorso non sono andato al mare._

Traducciones completadas
Inglés Doubts
61
Idioma de origen
Polaco Aer
Witaj moja kochana / Witaj mój kochany
said by man / said by woman

Traducciones completadas
Italiano Aer
Inglés Aer
19
Idioma de origen
Neerlandés bijna één jaartje samen
bijna één jaartje samen

Traducciones completadas
Turco yaklaşık bir yıldır birlikte
<< Anterior•••••• 2346 ••••• 4346 •••• 4746 ••• 4826 •• 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 •• 4866 ••• 4946 ••••Siguiente >>