| |
|
Traducción - Turco-Inglés - Merhabalar,Oyunu Türkiyeden oynuyorumEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Merhabalar,Oyunu Türkiyeden oynuyorum | | Idioma de origen: Turco
Merhabalar,Oyunu Türkiyeden oynuyorum,fakat çekmiÅŸ olduÄŸum bir takım sıkıntılar var,Öncelikle Firmanızın Türkiyede distribütörü olmadığından oyun dvdlerini alamıyorum,Bunu bir ÅŸekilde yüksek meblaÄŸlar ödeyerek yurtdışından saÄŸladım ve oyununuzu oynuyorum,Türkiye'deki oyuncu potansiyelinizden haberinizi vardır,Milyonlarca aktif oyuncu kitlesi diÄŸer oyunlara dağılmış ÅŸekildedir, Ve bu tarihe kadar çıkartılan oyunların kalitesizliÄŸi ve bu diÄŸer oyunlardaki hilelerden sıkılan Türk oyuncular yeni bir arayış içerisine girmiÅŸlerdir.Bu baÄŸlamda Türkiye'deki birçok forum sitesinde oyununun begenildiÄŸini fakat yeterli ingilizcesi olmayan birçok Türk'ün görevlerde ve forumlarda ve oyunu almakta zorluk çektiÄŸini aslında Türkçe forum ve Türk temsilcinin olması halinde oyundaki Türk oyuncu sayısının artacağı konusunda hemfikir olduklarını gözlemledim.Yönetiminizin Türkiye'deki 1 milyondan fazla aktif oyuncu kitlesine önem verdiÄŸini varsayarak sizlerden istediÄŸim Resmi web sitenizde Türkçe forum açılmasıdır.Ilginize teÅŸekkür ederim. | Nota acerca de la traducción | "mevlalar" kelimesi "meblaÄŸlar" ÅŸeklinde deÄŸiÅŸtirildi (smy) |
|
| | TraducciónInglés Traducido por handyy | Idioma de destino: Inglés
Hello, I am playing the game from Turkey, but I have had several problems. Firstly, I can't buy the DVDs of the game as your firm has no distributor in Turkey. Somehow I procured them from abroad by paying considerable amounts, therefore, I can play your game. You may be informed of the player potential in Turkey. Masses of active players (millions) have gotten into the other games. Turkish players who got bored with the shoddiness of the games and the fakes of the other games which have been published up to this date, have been in search of a new game. In this context, I have observed that the game is appreciated on many forum sites in Turkey, but many Turks who are not so proficient at English have difficulty with the duties, the forum pages, and buying the game. They are actually in agreement about the subject and feel that the number of players of the game would increase in the event of providing a Turkish forum and a Turkish agent. Presuming that your administration attaches importance to the masses of active players (over 1 million in Turkey), I would require that you create a Turkish forum on your official website. Thanks for your consideration. | Nota acerca de la traducción | there may have some misusage of words out of my being not a native speaker, but for the rest, ı did my best ;)
"mevla" is miswritten, it must be "mebla" which means "amount". pre-edit translation:Hello, I am playing the game from Turkey, but I have had several troubles. Firstly, I can't buy DVDs of the game as your firm has no distributor in Turkey. Somehow I provided them from abroad by paying considerable amounts, therefore, I can play your game. You may be informed of the player potential in Turkey. Mass of active players over millions have gotten into the other games and Turkish players who got bored with the shoddiness of the games and the fakes of that other games which have been published up to this date have been in search of a new game. In this context, I have observed that the game is appreciated on many forumsite in Turkey, but many Turks who are not so good at English have difficulty in duties, forum pages, and buying the game, and that they are actually in agreement about the subject that the number of players of the game would increase in the event of providing a Turkish forum and a Turkish agent. Presuming that your administration attaches importance to the mass of active players over 1 million in Turkey, my requirement is your creating a Turkish forum on your official website. Thanks for your consideration. |
|
Última validación o corrección por dramati - 24 Enero 2008 06:26
Último mensaje | | | | | 23 Enero 2008 17:04 | | smyCantidad de envíos: 2481 | I've edited the typo handyy | | | 23 Enero 2008 17:21 | | handyyCantidad de envíos: 2118 | oh my! you are everywhere, how can you be so active! thank you for editing | | | 23 Enero 2008 17:46 | | smyCantidad de envíos: 2481 | we are plumbers handyy , we work through the pipes all day long | | | 23 Enero 2008 20:56 | | handyyCantidad de envíos: 2118 | you are right my workmate |
|
| |
|