Wat is er veranderd sinds de laatste nieuwsbrief?
- Cucumis.org is snel gegroeid, er zijn nu meer dan
1900 leden en elke dag komen er nog ongeveer 20 bij.
Veel nieuwe talen zijn toegevoegd aan Cucumis.org: Chinees, Hebreeuws, Zweeds en Braziliaans-Portugees.
Een speciaal woord van dank aan de Cucumis.org leden die voor de vertaling hebben gezorgd.
-Het “
project gedeelte†staat en loopt al, alleen weet niemand hoe het werkt
. Dit is hoofdzakelijk gemaakt voor webmasters, die hun websites vertaald willen hebben. Zij kunnen hun tekst insturen om vertaald te worden op Cucumis.org en hun bezoekers inviteren om ook iets te vertalen op Cucumis.org. Cucumis.org zal zodoende nieuwe leden aantrekken en de webmasters hebben voordeel van de vertaalmachine van Cucumis.org en van de deskundigheid van de Cucumis.org-leden.
- Een ander, aanvullend programma is ontwikkeld om diegenen te belonen die een link op hun persoonlijke websites of blogs plaatsen om Cucumis.org meer bekendheid te geven.
In plaats van de klassieke url
http://www.cucumis.org/, kan gebruik worden gemaakt van: [linkid=w_in_[userid]]. Elke vertaling gedaan door een lid die jij door hebt gestuurd naar deze url, zal je extra punten opleveren (5 procent van de vertalingkosten). Er is ook een soortgelijke link voor webmasters die een project hebben lopen bij Cucumis.org om hun bezoekers uit te nodigen op Cucumis.org, met dezelfde voordelen:
https://www.cucumis.org/vertaling_10_w/p_in_myProjectId.html.
- Het multi-talige Babylon woordenboek is ingevoegd op de vertaalpagina’s aan de onderkant van het zijmenu. Het is een erg bruikbaar gereedschap en het is niet opdringerig.
- De wiki machine is opgezet. Sommige delen van Cucumis.org interface, details en handleidingen over het gebruik van de website zijn nu opgenomen in wiki items. Wiki items zijn flexibeler dan de taal-files van de Cucumis.org interface, want ze kunnen worden bewerkt op elk moment door elk Cucumis.org lid. De wiki items van Cucumis.org interface kunnen ook worden vertaald vanaf de
vertaal homepage door de volgende link te gebruiken: “Lijst van [wiki] vertalingen die nog gemaakt of geüpdate moeten wordenâ€.
- Het is nu mogelijk om commentaar te sturen op alle delen van de website, inclusief het nieuws en wiki items.
Wat nog meer?
- Een taalcursus sectie wordt op dit moment ontwikkeld. Elk lid van Cucumis.org zal een wiki les kunnen maken over zijn favoriete taal.
- Een java applet is in ontwikkeling om meer mogelijkheden te bieden om audio illustraties te kunnen opnemen en afspelen ten behoeve van de taal cursussen.
- Een java of flash applet zal ontwikkeld worden om ook getekende illustraties voor de taalcursussen te kunnen gebruiken.
- Ik snap niet waarom het aantal leden dat minstens één vertaling maakt zo klein is… Misschien moet ik de interface verbeteren en heb daarvoor
jouw feedback nodig…