Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



21Traducción - Inglés-Turco - I've never imagined that L.MISS YOU SO MUCH!ALLAH...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurco

Categoría Escritura libre - Amore / Amistad

Título
I've never imagined that L.MISS YOU SO MUCH!ALLAH...
Texto
Propuesto por nefertiti79
Idioma de origen: Inglés

I've never imagined that LOVE CAN HURT SO MUCH...MISS YOU SO MUCH!ALLAH BROUGHT US TOGETHER BECAUSE We BOTH suffered and if we have been unhappy that DOESN'T MEAN WE HAVE TO BE LIKE THIS ALL THE TIME. WE HAVE THE RIGHT TO BE HAPPY,TO BE LOVED AND TO LOVE,SO WHY DON'T YOU GIVE YOURSELF THE CHANCE TO BE HAPPY?WHY DON'T YOU GIVE ME THE CHANCE TO MAKE YOU HAPPY?NOBODY EXCEPT ALLAH KNOWS WHAT THE FUTURE MAY BRING US, BUT LET US LIVE THE PRESENT!LET US BE HAPPY!

Título
Aşkın bu kadar çok acı vereceğini hayal etmemiştim
Traducción
Turco

Traducido por action79
Idioma de destino: Turco

AŞKIN BU KADAR ACI VERECEĞİNİ hayal etmemiştim.SENİ ÇOK ÖZLÜYORUM.ALLAH BİZİ BİR ARAYA GETİRDİ ÇÜNKİ İKİMİZDE çektik ve eğer biz mutsuz olduysak,bu HER ZAMAN BÖYLE OLACAĞIMIZ ANLAMINA GELMEZ.MUTLU OLMAK,SEVİLMEK VE SEVMEK İÇİN HAKKIMIZ VAR ÖYLEYSE NEDEN KENDİNE MUTLU OLMAK İÇİN BİR ŞANS VERMİYORSUN? NEDEN BANA SENİ MUTLU ETMEM İÇİN BİR ŞANS VERMİYORSUN? ALLAHTAN BAŞKA KİMSE GELECEĞİN BİZE NELER GEtİRECEĞİNİ BİLEMEZ AMA ŞU ANI YAŞAMAMIZ İÇİN İZİN VER!MUTLU OLMAMIZ İÇİN BİZE İZİN VER!
Última validación o corrección por serba - 20 Agosto 2007 12:15