Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Ebraicã-Curdă - תרגומים-אינן-אנגלית-מואץ

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăBulgarăSuedezăItalianăRomânăAlbanezăEbraicãGermanăArabăPortughezăOlandezăPolonezăSpaniolăTurcăRusăCatalanăChineză simplificatăChinezăEsperantoJaponezăCroatăPortugheză brazilianăGreacăSârbăLituanianăDanezăFinlandezăEnglezăMaghiarãNorvegianăCoreanăCehăLimba persanăSlovacăAfricaniThaiSlovenă
Traduceri cerute: IrlandezăKlingonăNepalezăNewariUrduVietnamezăCurdă

Categorie Explicaţii - Educaţie

Titlu
תרגומים-אינן-אנגלית-מואץ
Traducerea
Ebraicã-Curdă
Înscris de cucumis
Limba sursă: Ebraicã

אנגלית יכולה לשמש כשפת תרגום. התרגום בין שתי שפות אשר שתיהן אינן אנגלית, יכול להיות מהיר יותר בצורה ניכרת אם תוסיף את האנגלית כשפת יעד לתרגום.
Observaţii despre traducere
the apropriate term for accelerated is
מואץ
however, i used the term 'faster' which is the apropriate term in this very context
20 Octombrie 2010 17:34