Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Germană - ICH WOLLTE NIEMALS GEHEN, Aber Du hast mir...
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Colocvial - Dragoste/Prietenie
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ICH WOLLTE NIEMALS GEHEN, Aber Du hast mir...
Text de tradus
Înscris de
beyaz-yildiz
Limba sursă: Germană
Ich wollte niemals gehen.
Allerdings hast du mir keinen einzigen Grund gegeben, um zu bleiben.
16 Decembrie 2012 08:29