Traducerea - Germană-Turcă - ICH WOLLTE NIEMALS GEHEN, Aber Du hast mir...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Colocvial - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | ICH WOLLTE NIEMALS GEHEN, Aber Du hast mir... | | Limba sursă: Germană
Ich wollte niemals gehen.
Allerdings hast du mir keinen einzigen Grund gegeben, um zu bleiben. |
|
| | | Limba ţintă: Turcă
Hiçbir zaman gitmeyi istemedim. Ama sen bana kalmam için tek bir sebep vermedin. | Observaţii despre traducere | |
|
Validat sau editat ultima dată de către Bilge Ertan - 9 Ianuarie 2013 22:59
Ultimele mesaje | | | | | 16 Decembrie 2012 20:46 | | | | | | 17 Decembrie 2012 10:41 | | | I never wanted to go.
However, you've given me no reason to stay.
|
|
|