Traducerea - Arabă-Engleză - مطلØات اØصائيةStatus actual Traducerea
Categorie Discurs - Afaceri/Locuri de muncă | مطلØات اØصائية | | Limba sursă: Arabă
Ø§Ù„Ø§Ø±Ø¨Ø§Ø ØºÙŠØ± الموزعة (المØتجزة): Ø§Ù„Ø§Ø±Ø¨Ø§Ø ØºÙŠØ± الموزعة هي القيمة الصاÙية لعمليات شركة ما، وتأتي بشكل Ø§Ù„Ø§Ø±Ø¨Ø§Ø Ø§Ù„Ù…Ø¹Ø§Ø¯ استثمارها من السنوات الماضية، أي Ø§Ù„Ø§Ø±Ø¨Ø§Ø Ø§Ù„Ù…Ø¹Ø§Ø¯ استثمارها من السنتين الماليتين 2002 Ùˆ 2003 من قبل مؤسسة الاستثمار الاجنبي المباشر.
|
|
| Retained earnings (withheld): | TraducereaEngleză Tradus de ncinar | Limba ţintă: Engleză
Retained earnings (withheld) : undistributed profit is the net value of a company, and comes in reinvested profits from the past years, any reinvested earnings from fiscal years 2002 and 2003 by the Foundation FDI |
|
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 15 Decembrie 2006 18:46
Ultimele mesaje | | | | | 15 Decembrie 2006 18:51 | | | Where is FDI? Also, is the sentence finished? It looks like it is in Arabic, but not in English. |
|
|