Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Grec - Translated-differences-translation

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisAllemandAlbanaisItalienEspagnolBulgarePortuguais brésilienPortugaisTurcRoumainCatalanRusseArabeHébreuNéerlandaisChinois simplifiéSuédoisChinois traditionnelFinnoisEsperantoCroateGrecHindiSerbeLituanienPolonaisDanoisJaponaisAnglaisHongroisNorvégienEstonienCoréenTchèqueFarsi-PersanSlovaqueAfrikaansThaï
Traductions demandées: IrlandaisKurdeVietnamien

Catégorie Explications - Ordinateurs/ Internet

Titre
Translated-differences-translation
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

The original article from which this article has been translated has changed. You can view hereafter the differences between the original article and the current one to help you updating this translation.

Titre
Μεταφρασμένο-διαφορές-μετάφραση
Traduction
Grec

Traduit par erizo
Langue d'arrivée: Grec

Το πρωτότυπο άρθρο από το οποίο μεταφράστηκε το παρόν άρθρο έχει αλλάξει. Μπορείτε να δείτε παρακάτω τις διαφορές μεταξύ του πρωτότυπου άρθρου και του τρέχοντος ως βοήθεια για την ενημέρωση αυτής της μετάφρασης.
Commentaires pour la traduction
Χρησιμοποιώ πληθυντικό ευγενείας
22 Juin 2006 19:06