Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec ancien-Yiddish - Ἐξαιτεῖ τοὺς τῆς ἀπολάυσεως νόμους βαβαίειν.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnolChinois simplifiéAllemandPolonaisTurcSuédoisGrecTchèqueSerbeBulgarePortuguais brésilienPortugaisCoréenDanoisCatalanItalienRoumainNéerlandaisHébreuBosnienAlbanaisRusseSlovaqueHongroisFinnoisEsperantoLituanienFéringienFarsi-PersanNorvégienSlovèneThaïArabeChinois traditionnelLatinIslandaisLettonIrlandaisAfrikaansFrançaisKlingonJaponaisMongolBretonUkrainienOurdouGéorgienCroateEstonienHindiSwahiliGrec ancienFrisonMacédonien
Traductions demandées: NéwareRomaniSanskritYiddishJavanaisChinois littéraire / WényánwénTélougouMarâthîTamoulPanjâbîVietnamien

Titre
Ἐξαιτεῖ τοὺς τῆς ἀπολάυσεως νόμους βαβαίειν.
Traduction
Grec ancien-Yiddish
Proposé par cucumis
Langue de départ: Grec ancien

Ἐξαιτεῖ τοὺς τῆς ἀπολάυσεως νόμους βαβαίειν.
Commentaires pour la traduction
Admin's note :
Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. the translation will be evaluated together with members from our team of experts who master this target language
3 Mars 2009 14:58