Texte d'origine - Espagnol - Deseo que los dias pasen rapido para estar juntos...Etat courant Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié  Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
| Deseo que los dias pasen rapido para estar juntos... | Texte à traduire Proposé par Elimer | Langue de départ: Espagnol
Deseo que los dias pasen rapido para estar juntos mi bello | Commentaires pour la traduction | Deseo que los dias pasen rapido para estar juntos mi bello |
|
10 Septembre 2009 22:58
Derniers messages | | | | | 10 Septembre 2009 23:01 | |  gamine Nombre de messages: 4611 | Requested twice :
http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/oversaettelsen_v_239564.html |
|
|