Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Grec-Ourdou - Απόφαση

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEsperantoArabeHongroisCroateEspagnolGrecBulgareSuédoisRoumainFinnoisTurcDanoisNéerlandaisAllemandItalienChinois simplifiéChinois traditionnelPortuguais brésilienSlovaqueCoréenTchèquePortugaisJaponaisCatalanLituanienFrançaisNorvégienUkrainienPolonaisSerbeBosnienRusseFéringienEstonienLettonBretonHébreuIslandaisFarsi-PersanAlbanaisKurdeIndonésienTagalogFrisonMacédonienGéorgienAfrikaansIrlandaisHindiMalaisThaïVietnamienAzéri
Traductions demandées: NepalaisOurdou

Titre
Απόφαση
Traduction
Grec-Ourdou
Proposé par cucumis
Langue de départ: Grec

Παρακαλώ ενημερώστε τον ειδικό γιατί ψηφίσατε "ναι" ή "όχι", έτσι ώστε να μπορεί να πάρει μια καλύτερη απόφαση.
20 Octobre 2010 17:56