Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Slovaka-Nepala - Preložiť alebo byť preložený?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFrancaNederlandaBulgaraAlbanaGermanaSvedaArabaTurkaRumanaPortugalaRusaHispanaJapanaItaliaHebreaKatalunaHungaraBrazil-portugalaČina simpligita EsperantoKroataGrekaSerbaPolaDanaLitovaFinnaČinaNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoSlovakaKurdaIrlandaAfrikansaTaja
Petitaj tradukoj: NepalaNepalaUrduoVjetnama

Kategorio Frazo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Preložiť alebo byť preložený?
Traduko
Slovaka-Nepala
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Slovaka

Chcete [1]prekladať[/1] alebo byť[2]preložený[/2]?
7 Novembro 2005 00:16