Traduko - Pola-Franca - ciocia Daria przesytam téz serdecane zyczenia...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Letero / Retpoŝto | ciocia Daria przesytam téz serdecane zyczenia... | | Font-lingvo: Pola
ciocia Daria przesytam téz serdecane zyczenia ala mamy |
|
| | | Cel-lingvo: Franca
tantine Daria j'envoie aussi les meilleurs souhaits à maman |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 21 Aprilo 2008 10:57
|