Traduko - Hispana-Franca - "que tengas un bonito dia"Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
| "que tengas un bonito dia" | | Font-lingvo: Hispana
"que tengas un bonito dia" |
|
| "Passe une bonne journée" | | Cel-lingvo: Franca
"Passe une bonne journée" |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Botica - 12 Majo 2008 09:36
|