Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Pola-Germana - tylko w grobie bede spokojny

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaAnglaGermana

Kategorio Pensoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
tylko w grobie bede spokojny
Teksto
Submetigx per sewer
Font-lingvo: Pola

tylko w grobie bede spokojny

Titolo
erst im Grab werde ich ruhen
Traduko
Germana

Tradukita per Shaneeae
Cel-lingvo: Germana

erst im Grab werde ich ruhen
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 10 Septembro 2008 17:12